lunes, mayo 01, 2006

Ya salió el peine

Photobucket - Video and Image Hosting
Este es el libro original gringo

O sea que no sólo se hacen los "censurados" sino que ni siquiera son originales y se hacen los que la virgen les habla.

Yo ya leí el artículo de León Krauze en la edición de papel de Letras Libres de mayo (todavía no la ponen en Internet los huevones) y las "similitudes" rayan en el fusil vil y artero.

Como a que Denisse Dresser ya le gustó eso de andar copiando. Su anterior libro de entrevistas con mujeres destacadas tampoco fue una idea original suya, ya que al parecer "se inspiró" en el de una escritora canadiense. Uff.

Qué vergüenza de "intelectuales progres". Cómo les va a dar tiempo de pensar ideas originales si nada más se la pasan en la grilla y no se ponen a trabajar en serio.

(Y que conste que no le traigo ojeriza al tal Volpi).


Lo que quisiera (no) saber del libro de Dresser y Volpi
Por Virginia Bautista .

Excélsior 29-04-2006

El libro México. Lo que todo ciudadano quisiera (no) saber de su patria, de Denise Dresser y Jorge Volpi, tiene “notables similitudes” con America. The Book, del estadunidense Jon Stewart. “Esto me sorprende viniendo de dos personas a las que respeto. Dresser ha hecho un trabajo periodístico muy notable y Volpi es un novelista conocido por su originalidad”, afirma León Krauze.

El editor y escritor considera que ambos libros —que revisan de manera satírica la historia de los respectivos países— comparten estructuras, secciones, juegos, cuadros sinópticos y chistes, en algunos casos al pie de la letra. “Creo que el parecido va más allá de la inspiración que los autores han reconocido, es lo que en la preparatoria conocíamos como un muy mexicano fusil.”

El próximo lunes, en su número 89, la revista Letras Libres publicará el artículo titulado “Dresser y Volpi: inspirados”, en el que Krauze compara ambas publicaciones y enumera 31 coincidencias. “Leí ambos libros a detalle y comparten más que un tono. Es la propuesta de Stewart, a quien he seguido y admiro desde hace muchos años, pero tropicalizada.

“Por el escándalo que han hecho en torno del libro mexicano, creo que merece una explicación más clara y honesta de dónde viene la idea y decenas de conceptos que se retomaron”, agrega el autor de El vuelo del Elúan.

La politóloga Denise Dresser y el escritor Jorge Volpi aclaran que desde que presentaron el proyecto a la editorial Aguilar Nuevo Siglo, estaba claro que su libro aspiraba a ser la versión mexicana de America. The Book.

“Nunca lo hemos negado, lo mencionamos en todas las entrevistas y en la presentación. Tan no lo negamos que aparece de manera explícita en los agradecimientos, donde debe ir.

Incluso, el equipo de Jon nos mandó felicitar, pidieron a la editorial 20 copias, porque comentarán el libro en su programa televisivo The Daily Show, agrega Dresser.

“Tan no les ha molestado a quienes hicieron el libro que quieren difundir el nuestro; les gustó que a alguien importó la idea, que la queramos universalizar, como se hace con todas las obras que tienen impacto”, señala.

“Reconocemos nuestra inspiración y nuestra deuda con Jon Stewart y su equipo, están muy contentos con la aparición de este libro. No hay ningún afán de ocultar esta relación, al contrario, nos enorgullece mucho”, añade Volpi.

En tanto el editor de Aguilar Nuevo Siglo, Vicente Herrasti, rechaza que la versión mexicana sea una copia de la estadunidense, ni en texto, ni en diseño u elementos gráficos. “Retomar una estructura que se decidió respetar no es plagio. Por eso nunca contactamos con la editorial Warner.”

(Gracias a Magda por convidar la nota)

3 Comments:

Blogger Eratóstenes Horamarcada said...

No dudo de la veracidad de este artículo de Excélsior, pero para mí que la verdadera fuente del libro de Dresser y Volpi es este otro libro: http://www.cronica.com.mx/nota.php?idc=212889

10:28 a.m.  
Blogger Guillermo said...

¡Ándale! Por lo menos hay que reconocerles que ellos sí fueron originales.

Saludos.

11:55 a.m.  
Blogger Sandor said...

Conocí a Jorge hace muchos años cuando eramos ambos puberes preparatorianos y ya perfilaba como buen escritor, cuando compré el libro, realmente esperaba una crítica mucho mas profunda y ácida al estilo mas puro y ocurrente de Marco A. Almazán, que se pitorreó de toda la clase política mexicana de los setentas sin que nadie levantara un dedo en una época de amplia represión, pero no, me encontré con una sátira un tanto burda y sin sentido, no me extrañaría que Adal Ramones les pidiera los derechos para llevarlo a la pantalla grande y pudiera por derecho propio competir por un Ariel, lo que sólo demuestra una cosa: La inspiración no es infinita y el dinero corrompe, tanto si fue plagiado o inspirado por los padres del capitalismo y en él encontraron ambos (Jorge y Denisse, no México y EU) una buena oportunidad de negocio, bueno, digamos que la literatura seria ya no vende, así que se bautizaron en la nueva religión que rinde culto al RIUS todopoderoso y publicaron algo que pudiera venderse, mas en tiempos electoreros como estos....

Una tan exacta y precisa caricatura del pais como una verdadera caricatura de una politóloga seria y un señor doctor en letras....

Pero no me hagan caso, ya que de literatura se poco y de politica menos, y aunque ya nada me sorprende, sólo falta que salga la edición corregida y aumentada con Enrique Krauze (Que por fortuna o desgracia y a pesar de la similitud no es mi pariente) debutando como monero.....

2:59 a.m.  

Publicar un comentario

<< Home